Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Oxy. XXXIII 2680 TM Nr. 26930

Letter from Arsinoe to Sarapias

Oxyrhynchites (?) II - III
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XIII, S. 159 BL online
Bemerkungen Tag: 23. (24.) Dez.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Rowlandson, Women and Society (1998), 172
  • Bagnall - Cribiore, Women's Letters (2006), S. 300
  • Bagnall - Cribiore, Women's Letters (2008), B2.12, Nr. 175
Inhalt Brief, Arsinoe an Sarapias, Eintreibung, Pacht
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
Ἀρσινοηι(*) Σαραπι[ά]δι τῆ[ι]
ἀδελφῆι χα[ίρ]ειν.
Ἀχιλλᾶτος καταπλέοντος
ἀναγκαῖον ἔγνων διὰ γραπτοῦ
5σε ἀσπάσασθαι. περὶ οὗ μοι ἔγρα-
ψας ὅτι ἐτελέσθη, καλῶς ποι-
ήσεις δοῦσα αὐτὸ Ἀχιλλᾶτι τῶι
ἀδελφῷ μου ἵνα μοι αὐτὸ ἐνέγκῃ.
κόμισαι διʼ αὐτοῦ Ἀχιλλᾶτος ταρεί-
10χων κεράμιον̣   ̣[  ̣]  ̣ξιμος. ἐὰν αἱ
ὁδοὶ στερεωθ[ῶσι] εὐθέως ἀπε-
λεύσ̣ο̣μαι πρὸς τὸν γεωργόν σου
καὶ αἰτήσω αὐτὸν τὰ ἐκφόριά σου.
ἐὰν ἄρα μοι αὐτὰ δοι(*). ἔδει γάρ σε
15ἐπιστολήν μοι πέμψαι πρὸς αὐ-
τόν. ὅμως εἰ πάλι(*) προέγραψας αὐ-
τῷ ἐμ[ο]ὶ αὐτὰ δοῦναι, ἀπελ[ε]ύσομαι
καὶ λήμψομαι αὐτά. ἄσπασαι Πολυ-
κράτην καὶ τοὺς σοὺς πάντας. ἀσπάζε-
20ταί σε Πόλ̣η̣τα καὶ Δημητροῦς. ἐάν
τι θέλ[ῃ]ς πεμφθῆναί σοι, γράψον μοι
καὶ εὐθέως σοι πέμψω. τὸ κεράμιον
τῶν ταρειχίων διὰ τὸ συμπεπτωκέναι
ἐπέλησα. τὰ δὲ ὑποκάτω κρειττό-
25να ἐστὶν τῶν ἐπάνω. ἔρρω(σο).
Χοιὰκ κζ
v
ἀπὸ Ἀρσινόης Σαραπιάδι γυναικὶ Πολυκράτ(ους).
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar